Какие абсолютные притяжательные местоимения есть в английском языке? Абсолютная форма притяжательных местоимений в английском языке: употребление, примеры Что такое абсолютная форма местоимения

21.02.2024 Тюнинг

В этом уроке будет подробно рассмотрена тема: Абсолютная форма притяжательных местоимений в английском языке.

Теоретическая часть.

Притяжательные местоимения были рассмотрены в начале курса, а в этом уроке пойдет речь о другой форме притяжательных местоимений. Сначала изучите таблицу.

Отличительная особенность абсолютной формы притяжательных местоимений заключается в том, что они заменяют существительные, в то время как простая форма является определением к ним. Таким образом, можно сделать вывод, что после притяжательного местоимения в абсолютной форме мы не можем поставить существительное, так как оно является его заменой.

Данные местоимения в предложении могут быть:

а) подлежащим
It isn’t their door, theirs is grey – Это не их дверь, их – серого цвета;

б) дополнением
If you don’t have a coat you may take mine – Если у тебя нет куртки, ты можешь взять мою ;

в) именной частью сказуемого
This document is yours – Это документ ваш .

Следует отметить, что в английском языке не существует местоимения свой , и, для того чтобы перевести его, мы используем одну из форм притяжательных местоимений.

Пример:
I have lost my key. Give me yours please. – Я потерял ключ. Дай мне свой (твой) пожалуйста.

He brought his paper – Он принес свою (его) бумагу.

Также иногда употребляются сочетания of yours , of hers и т.д. Так, например, мы можем сказать:

She invited a classmate of yours – Она пригласила одного из твоих одноклассников.

На этом теоретическая часть заканчивается, приступим к практической, основанной на текстах любимых песен.

Практическая часть

1) Рассмотрим текст песни британской рок-группы Led Zeppelin - All of My Love (Вся моя любовь).

…Yours is the cloth ,
Mine is the hand that sews time...
His is the force that lies within
Ours is the fire , all the warmth we can find
He is a feather in the wind…
Перевод:
Твое - это полотно
Мое – это рука , что шьет время…
Его – это сила , которая сосредоточена внутри
Наше – это огонь , все тепло, которое мы находим
Он – перо в ветре…

В данном примере в первых четырех строках вы видите употребление абсолютной формы притяжательных местоимений, которые выступают в роли подлежащего. Mine is the hand… – мое – рука

2) Изучим строки песни американского певца Kevin Rudolf feat. Birdman, Jay Sean And Lil Wayne - Made It (Cash Money Heroes) – Сделал это (Герои денег).

… I look up to the sky:
And now the World is mine!
I"ve known it all my life!
I made it, I made it!..
Перевод:
…Я поднимаю глаза в небо:
И сейчас весь мир мой!
Я знал это всю жизнь!
Я сделал это, я сделал это!..

Притяжательное местоимение в абсолютной форме содержится во второй строке: And now the World is mine - И сейчас весь мир мой . В данном случае местоимение выступает в роли именной части сказуемого.

3) Обратимся к тексту песни британской рок-группы Iron Maiden - The Trooper (Солдат).

… You"ll take my life, but I"ll take yours too .
You"ll fire your musket, but I"ll run you through,
So, when you"re waiting for the next attack,
You"d better stand, there"s no turning back…
Перевод:
…Ты заберешь мою жизнь, но я тоже заберу твою
Ты выстрелишь из мушкета, но я проколю тебя
Так, когда ты будешь ждать следующей атаки
Тебе лучше выстоять, другого пути нет…

В данном примере абсолютная форма притяжательного местоимения содержится в первой строке. You"ll take my life, but I"ll take yours too - Ты заберешь мою жизнь, но я тоже заберу твою . Здесь она выступает в роли дополнения.

4) Рассмотрим слова песни шотландского исполнителя Al Stewart - Year of the Cat (Год кота).

… She doesn"t give you time for questions
As she locks up your arm in hers
And you follow "till your sense of which direction
Completely disappears…
Перевод:
…Она не дает тебе времени для вопросов
Пока она удерживает твою руку в своей
И ты последуешь за ней, пока твое чувство ориентации
Полностью не исчезнет…

В этом примере обратите внимание на вторую строку: As she locks up your arm in hers – Пока она удерживает твою руку в своей (ее) . Здесь показан перевод местоимения свой , который заменен притяжательным местоимением hers . Подобные примеры приводились в теоретической части.

5) Изучим строки песни с Евровидения 2011 боснийского певца Dino Merlin - Love in Rewind (Любовь на перемотке).

You"ll just find two, three songs of mine
Hundred worries of mine
Your love, your love in rewind
You"ll just find two, three songs of mine…
Перевод:
Ты найдешь только две, три моих песни
Сотни моих переживаний
Твоя любовь, твоя любовь на перемотке
Ты найдешь только две, три моих песни…

В данном примере вы видите использование абсолютной формы притяжательных местоимений в сочетании of mine . You"ll just find two, three songs of mine - Ты найдешь только две, три моих песни .

На этом практическая часть заканчивается, и теперь вы знаете, как правильно употреблять абсолютную форму притяжательных местоимений. Слушайте любимые композиции и повторяйте необходимые правила, совмещайте приятное с полезным.

Из этого урока необходимо запомнить следующие слова:

coat – куртка, пальто
classmate ["kla:smeit] - одноклассник
cloth - ткань
to sew - шить, пришивать
warmth - тепло
feather ["feðə] - перо (у птиц)
trooper ["tru:pə] - солдат
musket ["mʌskit] - мушкет
to run through – прокалывать, проткнуть, пронзить (чем-л.)
attack [ə"tæk] - атака, наступление
to follow - следовать, идти за
sense – чувство, ощущение
direction - направление
completely - вполне, всецело, полностью
to disappear - исчезнуть (перестать существовать)
song - песня
rewind - перемотка

Английские местоимения не так просты, как может показаться с первого взгляда, особенно это касается абсолютной формы притяжательных местоимений . Чем она отличается от всех остальных местоимений и зачем вообще её придумали? Ведь и так бывает несколько видов pronouns: личные, притяжательные, объектные…. А теперь ещё на горизонте появилась абсолютная форма притяжательных местоимений. Посмотрим, как она выглядит и чем полезна.

Абсолютная форма притяжательных местоимений. Что это?

Абсолютная форма притяжательных местоимений выделена жёлтым цветом на картинке ниже. Зелёным цветом напечатаны обычные притяжательные местоимения, а красным – личные.


Зачем нужна абсолютная форма притяжательных местоимений?

Следует отметить, что абсолютная форма притяжательных местоимений выполняет 2 очень важные функции.

1. Эти pronouns могут выступать в роли подлежащего и в этом случае не нужно использовать сам предмет, о котором идёт речь.

Пример:

This is not our car. Ours is over there on the parking lot. – Это не наша машина. Наша вон там, на стоянке.

Если бы мы использовали обычное притяжательное местоимение, то получилось бы такое предложение: «Our car is over there on the parking lot».

2. Абсолютная форма притяжательных местоимений может выступать в роли дополнения. В данном случае предмет или лицо тоже не называется.

Пример:

Why aren’t you writing with a new pen? – I like mine.

Почему ты не пишешь новой ручкой? – Мне нравится моя.

Видим, что здесь тоже произошло своеобразное сокращение предложения за счёт использования «mine». Мы бы могли сказать «my pen» , что означало бы то же самое.

Любому личному местоимению в английском имеется соответствие в виде притяжательного местоимения, именуемого Possessive Pronoun. Оно выражает принадлежность и дает ответ на вопрос Whose?-Чей?

Притяжательные местоимения в английском языке не склоняются по родам, и числам - их форма остается неизменной, вне зависимости от существительного либо другой части речи, к которой оно относится.

Притяжательные местоимения могут иметь зависимую либо независимую (абсолютную) форму. Использование таких местоимений в зависимой форме возможно исключительно с существительными, к которым оно относится, без употребления артикля.

Абсолютная форма притяжательных местоимений в английском служит заменой существительному и может употребляться самостоятельно, при этом артикль также ставить не нужно.

Важный момент - притяжательное местоимение its следует писать без апострофа, потому как с апострофом употребляется только сокращение от словосочетания it is. Притяжательные местоимения в английском языке, как видно из таблицы, приведенной здесь, могут иметь зависимую и абсолютную (независимую) форму.

Абсолютная форма притяжательных местоимений

Абсолютная форма притяжательных местоимений в английском языке обычно употребляется в составе of-конструкций:

A sister of his - его сестра

В этом случае употребление местоимения выполняется как замена определяемого существительного с целью избежать тавтологии.

This is his hat and this is mine . - Это его шляпа, а это моя.

Притяжательные местоимения, употребляемые в абсолютной форме, в английском языке выполняют в предложении одну из указанных функций:

1) Выступают в роли подлежащего:
Our cat is black and theirs is white. - Наш кот черный, а их - белый.

2) Являются именной частью сказуемого:
This chair will be mine, and that chair will be hers. - Этот стул будет моим, а тот - ее.

3) Или же играет роль дополнения:
Give me your pen and I"ll give you mine. - Дай мне твою ручку, а я дам тебе свою.

4) Также оно может служить в качестве определения , если дополняется предлогом of:
Не is a brother of theirs. - Он их брат.

Зависимая форма притяжательных местоимений

Перевод русского притяжательного местоимения «свой» дается в английском языке притяжательным местоимением либо заменяется словосочетанием со словом own. Словосочетание с own призвано подчеркнуть значение слова «собственный».

Следует учесть, что в таком словосочетании требуется употребление предлога of в том случае, если конструкция стоит после существительного:

My own car - a car of my own

Перевод на английский местоимения «свой» иногда сопряжен с путаницей - оно может относиться к любому из трех лиц, причем как единственного, так и множественного числа. Правильный перевод притяжательного местоимения в английском языке зависит от лица подлежащего в предложении.

Я почистил свои туфли. - I have cleaned my shoes.

Она почистила свои туфли. - She has cleaned her shoes.

Зависимая форма притяжательных местоимений в английском употребляется часто, особенно когда далее идут названия частей тела, занятий, элементов одежды и пр. На русский язык такое притяжательное местоимение не переводится.

Put your hands on the table! - Опустите руки на стол!

Приведенная выше таблица поможет сориентироваться в вариантах употребления притяжательных местоимений, принятых в английском языке.

Становятся абсолютными через окончание s (кроме уже имеющих его).

Личные местоимения

Притяжательные местоимения

Абсолютные местоимения

his

hers

ours

yours

theirs

Притяжательные местоимения /прилагательные

Притяжательные местоимения происходят от соответствующих личных местоимений и ставятся перед существительными . Некоторые грамматисты называют их притяжательными прилагательными за их функцию определения. Структурно это группа прилагательных местоимений.

my book

our company

your car

his house

her friend

its sense

their story

This is my pen – Это моя ручка

Абсолютные /предикативные местоимения

Они используются без привязки к существительному как предикативные формы (после связующих глаголов) соответствующих притяжательных местоимений. Структурно это группа именных местоимений. Абсолютные местоимения подчёркивают обладателей и используются нечасто. Its не имеет предикативной формы, т.к. абсолютные местоимения обозначают лишь одушевлённое притяжение.

This pen is mine – Эта ручка — моя

This is mine – Она моя

This money is yours – Эти деньги — ваши

This car is hers – Эта машина — её

This computer is his – Это компьютер — его

This house is theirs – Этот дом — их

This classroom is ours – Этот класс — наш

English Joke

The cook, Nora, had announced her engagement to a frequenter at the kitchen, named Mike. But a year passed and nothing was heard of the nuptials. So, one day, the mistress inquired:

«When are you to be married, Nora?»

«Indade, an’ it’s niver at all, I’ll be thinkin’, mum,» the cook answered sadly.

«Really? Why, what is the trouble?»

The reply was explicit:

«‘Tis this, mum. I won’t marry Mike when he’s drunk, an’ he won’t marry me when he’s sober.»